韓国では反対されてるんですね
アイドル俳優は敬遠されるのか?
韓国版「のだめカンタービレ」のヒロインとして、少女時代のユナが確定的というニュースが伝えられた中、のだめカンタービレの原作者二ノ宮知子が、韓国版のキャストに関与しないことを明らかにした。
7日ユナの所属事務所SMエンターテイメントの関係者は「「のだめカンタービレ」に出演提案を受けて最終調整中と明らかにした。
「のだめカンタービレ」韓国版の演出を引き受けたKBSハンサンオPDはな媒体を介して「ユナがだめ女主人公で有力だが、原作があるドラマは原作者の許可が必要だ」と慎重な立場を伝えた。
しかし、二ノ宮知子は7日、自身のSNSを通じて 「韓国版ドラマが出てもキャスティングには関与しない」という文を掲載した。
ユナが引き受ける配役は「のだめカンタービレ」のタイトルロールのだめ役で、2006年の日本放映当時、日本の女優、上野樹里が務め、大きな人気を享受している。のだめはオタクだけど可愛くキュートな魅力を持った天才ピアニストである。
上野樹里は、おてんば娘のような姿に加え、特有の漫画的イメージをよく消化して好評を博したことがある。
韓国版のだめカンタービレニュースにネチズンたちは "韓国版のだめカンタービレ、アイドル停止してください」「韓国版のだめカンタービレ、本当苦手だ」「韓国版のだめカンタービレ、ユナ?難しいようだ" "韓国版のだめカンタービレ、ユナ?ミスキャスティング」などの反応を見せてている。
[출처] 본 기사는 조선닷컴에서 작성된 기사 입니다
↧
韓国版のだめカンタービレ、少女時代のユナが「のだめ」?...ネチズン "ミスキャスティング"
↧